Smile, you’re about to sail!

Bienvenue, wilkommen, bienvenido, benvenuto, karibuni, sawadee kap and all that ;+)
As these pages are still being processed, we’ll just remind you that, until we know better, you should click on the pages in the top bar, sorry for the inconvenience, suggestions and positive critics welcome.
Comme nous sommes encore en train de mettre en forme ces pages, nous vous rappelons qu’il faut, pour l’instant du moins, cliquer sur les pages dans la bande en haut, désolés, les suggestions et critiques constructives sont bienvenues.

whether on a traditional fishing trawler converted to cruising…
Que ce soit à bord d’un ancien chalutier adapté à la croisière…


…or a faster, yet modest sailing cruiser in the Med (apologies, we don’t do luxury yachts)
…ou un croiseur plus rapide mais modeste en Méditerranée (Désolé, nous ne faisons pas dans les yachts de luxe)

We like roaming the seas at a leisurely pace, avoiding harbours and marinas in favour of secluded anchorages.
Nous aimons prendre notre temps, évitons les ports et marinas, préférant les mouillages tranquilles.

Les plans de nav s’établissent d’un commun accord sur un programme général que nous adaptons au jour le jour selon l’évolution de la météo, l’idée étant de privilégier une croisière agréable plutôt que de passer à tout prix ce p… de cap qui se refuse, quitte à passer un peu plus de temps au mouillage, avec matos de pêche, masques et palmes, kayak, balades à terre, parties d’échecs, livres, etc.
We work out together our navigation plans along general lines, which we adapt on a daily basis according to weather conditions, the idea being that we prefer enjoying a pleasant cruise rather than pushing ahead at all costs in order to cross that f…. cape which refuses to cooperate, even if this means spending some more time at anchor, making good use of our fishing or snorkelling gear, kayak, land hikes, chess games, books, etc.


Basically, send us your requests, mentioning your preferred cruising destinations, number of participants, type of boat and sailing you’d like (where and when, peaceful coastal cruise, sporty blue water, marinas or secluded anchorages..), we’ll then put you in touch with potential correspondents, hoping to find the best match. It will be up to you then to make your own arrangements, we’re just facilitators.
L’idée est de nous envoyer vos demandes, mentionnant vos destinations préférées,nombre de participants, type de bateau et de navigation recherchés (où et quand, croisière côtière paisible ou sportive en haute mer, marinas ou mouillages cachés…) nous vous mettrons alors en contact avec des correspondants potentiels, en espérant trouver le plus adéquat. Ce sera ensuite à vous de trouver un accord, nous ne sommes là que pour faciliter les contacts.
